Englisch-Deutsch Übersetzung für thwart

  • Duchtdie
  • durchkreuzenDas niederländische Kabinett schenkt der Tatsache zu wenig Beachtung, dass die europäischen Absprachen zum Binnenmarkt seine Pläne durchkreuzen können. The Dutch Cabinet takes little account of the fact that the European agreements about the internal market could thwart its plans. Wir können dies für sie aber immer schwerer und immer teurer machen und damit ihre Taktik und Strategie wenigstens ansatzweise durchkreuzen. But we can make this increasingly difficult and expensive for them and thereby thwart their tactics and strategy to some extent at least.
  • entgegenwirken
  • hindern
  • hintertreiben
    Nur wer nicht genügend Vertrauen in die eigene Sache hat oder die unehrenhafte Absicht verfolgt, die öffentliche Meinung zu hintertreiben, hat Angst davor, die Menschen entscheiden zu lassen. Only those lacking in confidence in their own case or with a knavish design to thwart public opinion run away from letting the people decide.
  • konterkarierenDaher würde nur tatenloses Zusehen die Anstrengungen konterkarieren, die in den letzten Jahren zur gemeinsamen Bekämpfung einer allgegenwärtigen Bedrohung unternommen wurden. To stand by and watch would thus be to thwart the efforts made over the years to fight side by side against an ever-present threat.
  • Ruderbankdie
  • vereitelnSie wollen die vom spanischen Ratsvorsitz öffentlich erklärte Absicht vereiteln, den Gemeinsamen Standpunkt zu Kuba aufzuheben. They want to thwart the intentions publicly expressed by the Spanish Presidency to end the common position on Cuba. Die Aussicht auf fette Aufträge für deutsche U-Boote und französische Flugzeuge ist manchen offensichtlich Grund genug, um das Waffenembargo gegen China zu vereiteln. The prospect of fat juicy orders for German submarines and French aircraft appears to be reason enough for some to thwart the arms embargo on China. Um dieses Vorhaben zu vereiteln, hat Gott die Zahl der Sprachen vermehrt, damit sich die Menschen nicht mehr verstehen können und sich über die ganze Erde zerstreuen. To thwart this plan, God multiplied the number of languages so that people would no longer understand each other and would disperse across the Earth.
  • verhindern
    Sie erinnerte mich an die schlimmsten Zeiten in Osttimor: während man in den Vereinten Nationen Gespräche führt, werden gleichzeitig Menschen angegriffen, um diese Gespräche zu verhindern. It reminded me of the worst times in East Timor: talks being held in the UN while the people were being attacked in order to thwart them. Sie werden gegen die Verfassung sein, haben vielmehr im Unterhaus angekündigt, dass sie jedes ihnen verfügbare parlamentarische Hilfsmittel nutzen werden, um sie zu verhindern. They are going to oppose the Constitution, indeed, they even announced in the House of Commons that they will use every parliamentary device they can to thwart it.

Anwendungsbeispiele

  • Our plans for a picnic were thwarted by the thunderstorm
  • The police thwarted the would-be assassin
  • An arrow thwarts the air
  • The fisherman sat on the aft thwart to row
  • A well-made dugout canoe rarely needs a thwart

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc